This post contains many images. Without them it cannot be understood, so if you cannot see them in your email, please click here.
You can find my ebook on Amazon “200 bilingual phrases. Learn them in 50 days.”
Jokes in a language that is not your own can be very difficult to understand because you need to know the meaning of the words very well and know the cultural or socioeconomic context of a country.
Here I leave you 10 examples of jokes in English, with their translations and explanations, so you can practice.
Joke 1: Why did the scarecrow win an award? Because he's outstanding in his field.
Translation: Why did the scarecrow win a prize? Because he is exceptional in his field.
Explanation:
The fun of this answer lies in the play on words in English. “Outstanding in his field” is an expression that means that someone is exceptional or outstanding in what they do. The joke plays on the word “field,” which can refer either to the field where the scarecrow is located or to an area of experience or skill. So the answer implies that the scarecrow won a prize because he was exceptional in his “field” (both literally and figuratively). It is a play on words that creates humor through double meanings.
Joke 2: What do you call a bear with no teeth? gummy bear
Translation: What do you call a bear with no teeth? A gummy bear.
Explanation:
The fun of this joke lies in the play on words in English. The word “gummy” is used to describe something that is soft and gelatinous, such as gummy candy or gummy bears. In this case, it plays on the idea that the bear has no teeth to bite, so it is called “a gummy bear” instead of simply “bear.”
Joke 3: I told my wife she was drawing her eyebrows too high. She looked surprised.
Translation: I told my wife that she was drawing her eyebrows too high. She seemed surprised.
Explanation:
In the joke, the person tells his wife that she is drawing her eyebrows too high, as if suggesting that she is drawing them at an exaggerated height on her forehead. However, when the wife looks surprised, the double meaning appears, since “looked surprised” can also be interpreted as if the wife seemed surprised by her husband's observation or criticism about her eyebrows.
So the joke plays with the ambiguity of the word “surprised,” which can have two different interpretations in the context of the joke. It is an example of humor based on the double interpretation of words in English.
Joke 4: Parallel lines have so much in common. It's a shame they'll never meet.
Translation: Parallel lines have a lot in common. It's a shame they never meet.
Explanation: This joke explores the double meaning of “meet,” since parallel lines never cross. You will learn about the use of words with various meanings.
Joke 5: Why did the bicycle fall over? Because it was two-tired!
Translation: Why did the bicycle fall? Because it had two wheels (tired)!
Explanation: This joke is based on a play on words between “tired” (tired) and “two-tired” (with two wheels/tires). It shows you how similar words can be used to create humor in English.
Joke 6: What's orange and sounds like a parrot? A carrot!
Translation: What is orange and sounds like a parrot? A carrot!
Explanation: This joke uses the phonetic similarity between “carrot” (carrot) and “parrot” (parrot) to create a humorous play on words (“pun” in English).
Joke 7: Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!
Translation: Why don't scientists trust atoms? Because they manufacture (make up) everything!
Explanation: In this joke, “make up” has a double meaning: it means “to compose” in the scientific context and “to invent” in another context. Teaches you about double meanings in English.
Joke 8: Did you hear about the claustrophobic astronaut? He just needed a little space.
Translation: Did you hear about the claustrophobic astronaut? I just needed a little space.
Explanation: This joke plays with the double meaning of “space,” which can refer to both outer space and physical space. It shows you how one word can have multiple meanings.
Joke 9: I'm reading a book on anti-gravity. It's impossible to put down!
Translation: I'm reading a book about negative gravity. It is impossible to leave it!
Explanation: In this joke, “put down” can mean “put down” literally, but it is also used figuratively to say that something is difficult to give up. You will learn about double meanings and idiomatic expressions.
Joke 10: How does a penguin build its house? Igloos it together!
Translation: How does a penguin build its house? Igloos (igloos) together! Explanation: This joke plays with the pronunciation of “igloos” and “glues.” It helps you understand the importance of correct English pronunciation.