Gramática y pronunciación: Inglés británico vs americano

Por Famworld
-
13/04/23
Gramática y pronunciación: Inglés británico vs americano

Gramática y pronunciación: Inglés británico vs americano

¿Alguna vez te has preguntado por qué el inglés británico y el inglés americano son distintos? El inglés es una de las lenguas más habladas del mundo. De hecho, ocupa el tercer lugar en la lista de idiomas más hablados del mundo. Estas dos variantes del idioma inglés, que pueden sonar muy similares a los que no están familiarizados con ellas, tienen algunas diferencias notables en pronunciación, gramática y vocabulario. 

Entendiendo el origen de las diferencias:

Para comprender el por qué de estas diferencias, primero debemos remontarnos a la historia. El inglés moderno se originó en Gran Bretaña y fue llevado al continente americano durante las sucesivas olas de colonización. A medida que los colonos británicos se establecían en el nuevo continente, su idioma se adaptó y evolucionó para adaptarse a las diferentes condiciones, influencias culturales y necesidades del Nuevo Mundo. A lo largo del tiempo, el inglés hablado en América comenzó a divergir en ciertos aspectos del inglés británico, dando lugar a lo que conocemos hoy en día como las diferencias entre inglés británico e inglés americano.

La influencia de las lenguas indígenas, así como de los inmigrantes de diversos orígenes, fue un factor crucial en la evolución del inglés americano. Además, otras modificaciones gramaticales y de pronunciación surgieron para dar respuesta a las distintas condiciones geográficas, sociales y políticas en América.

Por su parte, el inglés británico también ha experimentado cambios a lo largo del tiempo, aunque estos han sido más lentos y conservadores en comparación con su contraparte americana.

Ahora que conocemos la razón de esta división, hablemos de las principales diferencias entre estos dos dialectos del tercer idioma más hablado en el mundo.

12 diferencias principales entre inglés británico y americano

  1. Pronunciación: Aunque puedan existir sinónimos en inglés en ambos dialectos, la pronunciación suele ser diferente en algunas palabras. Por ejemplo, en inglés británico, la palabra schedule se pronuncia como /ˈʃedjuːl/, mientras que en inglés americano, se pronuncia como /ˈskedÊ’uːl/.

  1. Vocabulario: Hay numerosos casos en los que una palabra tiene en inglés un sinónimo en el otro dialecto. Ejemplos de ello son: flat/apartment, lift/elevator, biscuit/cookie, tap/faucet, lorry/truck, etc.

  1. Ortografía: algunas palabras se escriben de manera diferente en inglés británico y americano, aunque su pronunciación y significado sean los mismos. Por ejemplo, color (inglés americano) vs colour (inglés británico), theater (inglés americano) vs theatre (inglés británico).

  1. Verbos regulares/irregulares: el inglés británico tiende a mantener más verbos irregulares que el americano. Por ejemplo, la forma pasada de las palabras get y dream en inglés americano sería gotten y dreamed, mientras que en inglés británico sería got y dreamt.

  1. Expresiones idiomáticas: el inglés británico y americano cuentan con numerosas expresiones idiomáticas propias que pueden no ser entendidas fácilmente por hablantes del otro dialecto.

  1. Uso de preposiciones: en algunos casos, el inglés británico y americano difieren en el uso de ciertas preposiciones. Por ejemplo, while se utiliza comúnmente en inglés americano, en inglés británico se usa whilst.

  1. Tiempos verbales: aunque el inglés británico tiende a ser más conservador en cuanto al uso de tiempos verbales, en ciertos casos, como en verbos modales, puede haber diferencias. Por ejemplo, en inglés británico, "I have been to London" podría ser considerado como "I have gone to London" en inglés americano.

  1. Uso de gerundios: en inglés británico, es más común emplear el gerundio (verbos terminados en -ing) en situaciones en las que el infinitivo es empleado en inglés americano. Por ejemplo, "I like swimming" (inglés británico) vs. "I like to swim" (inglés americano).

  1. Terminaciones en pasado simple: en inglés americano, se utiliza más a menudo la terminación -ed en verbos regulares, mientras que el inglés británico tiende a conservar el término irregular. Por ejemplo, "I burned the toast" (inglés americano) vs. "I burnt the toast" (inglés británico).

  1. Plural de sustantivos colectivos: en inglés americano, se tienden a considerar sustantivos colectivos como singulares (por ejemplo, "The team is playing well"), mientras que en inglés británico se trata como plurales ("The team are playing well").

  1. Uso del artículo definido "the": en inglés británico es más común omitir el artículo "the" en ciertas situaciones, como en "I am going to hospital" (inglés británico) vs "I am going to the hospital" (inglés americano).

  1. Pronombres y títulos: en inglés americano, se tiende a emplear el nombre completo o el apellido al referirse a una persona, mientras que en inglés británico, el uso de títulos, como "Sir" o "Mrs.", es más común.

Estudiar las diferencias y trucos para recordar las reglas gramaticales

Para evitar confusiones al aprender y estudiar las diferencias entre inglés británico e inglés americano, es importante estar familiarizado con las distintas reglas y modismos propios de cada dialecto. Una buena idea es practicar la lectura y escritura en ambos dialectos utilizando ejemplos y ejercicios adecuados. También es útil establecer una comunicación con hablantes nativos de cada dialecto para mejorar la comprensión de las diferencias y adaptarse a las variaciones.

Otro truco útil para recordar estas reglas gramaticales es crear mnemotécnicos y asociaciones con la ayuda de sinónimos en inglés, imágenes y otros recursos mnemotécnicos. Asimismo, es aconsejable desarrollar una estrategia de estudio organizada que incluya la práctica constante y periódica de ambas variantes del idioma. La clave para aprender estas diferencias reside en la consistencia y el compromiso.

En conclusión, aunque el inglés británico y el inglés americano puedan parecer muy similares, es fundamental profundizar en sus diferencias y peculiaridades para poder desenvolvernos con soltura en cada uno de estos dialectos. Ser consciente de las distintas reglas gramaticales, las variaciones en pronunciación y el uso de sinónimos inglés es esencial para lograr un dominio completo del idioma inglés. 

El aprendizaje de las divergencias entre el inglés británico y americano es, asimismo, un indicativo de la riqueza y diversidad de una de las lenguas más habladas del mundo. A medida que te adentres en el estudio del inglés sinónimo y de sus distintos dialectos, descubrirás un universo lingüístico y cultural lleno de matices e historias apasionantes.

¿Estás listo para sumergirte en esta aventura? No lo dudes más y empieza a explorar el mundo del inglés británico y americano, dos variantes de uno de los idiomas más hablados del mundo que te abrirán puertas a nuevas oportunidades y experiencias únicas en el ámbito personal y profesional. ¡Buena suerte en tu aprendizaje!

Comienza a ser anfitrión

Comienza a ganar