言語の切り替えはバイリンガルになるための素晴らしいアプローチです

Famworld製
-
14/02/24
言語の切り替えはバイリンガルになるための素晴らしいアプローチです

言語交代は、新しい言語を学習するための優れたアプローチです。これには、言語の没入を促進し、言語スキルを向上させるために、一定期間、2 つの言語を交互に学習することが含まれます。この方法を最大限に活用するためのヒントをいくつか紹介します。

  1. パートナー言語を選択する:あなたが学びたい言語を話し、あなたの言語を学びたいと考えている言語パートナーを見つけます。言語交換専用のオンライン プラットフォームでパートナーを検索できます。

  1. 定期的なスケジュールを確立する:言語切り替えの定期的なスケジュールを設定します。空き状況に応じて、これは毎日または週に数回行うことができます。

  1. 没頭できる環境を作る:学習している言語にできるだけ没頭するようにしてください。この言語で映画を見たり、音楽を聴いたり、本や記事を読んだりしてください。触れれば触れるほど、言語をよりよく吸収できるようになります。

  1. オンライン ツールを使用する:多くのアプリやオンライン プラットフォームは、言語交換のための機能を提供しています。オンライン フォーラムでは、Tandem、HelloTalk、Language Tandem などのアプリケーションを使用できます。

  1. 訂正を受け入れる:言語パートナーからの訂正を受け入れます。これは学習プロセスの重要な部分であり、言語スキルの向上に役立ちます。

  1. 目標を設定する:各言語交互セッションに具体的な目標を設定します。これには、新しい単語の学習、発音の改善、文法の練習などが含まれます。

  1. 忍耐強くなりましょう:新しい言語の学習には時間がかかり、間違いを犯すのは普通のことです。自分自身に忍耐強く、練習に粘り強く取り組んでください。

  1. アクティビティを多様化する:言語交互セッション中に行うアクティビティの種類を変えます。チャットに時間を費やすだけでなく、ロールプレイングをしたり、ビデオを見たり、学習中の言語を使って料理をしたりすることもできます。

個人のバイリンガリズム

個人のバイリンガリズムとは何ですか?この問題に関しては、研究者それぞれが独自の考えを持っています。レナード・ブルームフィールド(アメリカの言語学者)のように、バイリンガルとは母国語だけでなく第二言語も完璧に習得することを指すと主張する人もいます。ただし、バイリンガルとみなされる人はほんのわずかであるため、これはあまり現実的ではありません。この観察は、新しい定義の提案につながりました。バイリンガルとは、2 つの異なる言語で少なくとも 1 つの言語スキル (読む、書く、聞く、話す) を備えている人のことです。例えば :

- ある言語での口頭能力と、別の言語での筆記能力を備えた人々。

- 2 つの言語を話すがレベルは異なる (そしてどちらか一方の読み書きができない)。

- 両方の言語を習得している人。

第二言語を話さなくても理解できる人。

~など

コミュニティにおけるバイリンガル主義

個人がバイリンガルになるのは偶然ではなく、別の言語を話す人々とコミュニケーションを取りたいからです。言語を学ぶには、その言語が役に立つか、あなたが関わっているコミュニティで採用されなければなりません。したがって、その理由は社会的および経済的です。

たとえば、カメルーンでは、ほとんどの人が少なくとも 2 つの言語を知っています。 1 つは主要言語であり、もう 1 つは民族間の商業交流を促進するための共通語 (ピジン英語) です。多くの国では、知的活動を行う人は、英語やフランス語などの 1 つ以上の外国語を学ぶ傾向があります。何の目的ですか?彼らは、国際会議に参加したい、自分の分野に特化した文書を書いたり読んだりしたいなどと考えています。これら 2 つのケースは社会的バイリンガルに相当します。

バイリンガルの個人の数は、社会がバイリンガルかどうかを決定する主な要因です。たとえば、カタルーニャ (スペイン北東部の自治コミュニティ) はバイリンガルとして説明されています。ほとんどすべての住民が母国語 (カタルーニャ語) を知っていると同時に、公用語 (スペイン語) も知っています。

初期、後期および複合バイリンガル

3 歳になる前に 2 つの言語に触れる人もいますが、大人になってから初めてバイリンガルになる人もいます。

初期のバイリンガリズム

バイリンガリズムの研究者たちは、新しい言語の習得が容易になる時期があることに同意しています。乳児期の最初の 3 ~ 5 年間は、脳の可塑性によって言語スキルが急速に定着します。これが初期のバイリンガリズムです。学習は自発的に起こります。文法が内面化され、語彙も楽に身に付きます。初期のバイリンガリズムは 2 つのカテゴリーに分類できます。

同時二言語使用は、子供の中で 2 つの母語が発達することを特徴とします。これは、両親がそれぞれ異なる言語を使用する幼い子供のケースです。このバイリンガル主義は、バイリンガル教育プログラムの結果である可能性もあります。継続的バイリンガリズムとは、すでに第一言語を部分的に習得し、幼児期の早い段階で第二言語を学習する子どもの状況を指します。たとえば、主言語が母語ではない環境に移ります。

後期バイリンガリズム

第二言語が 6 歳または 7 歳以降、特に成人期に習得される場合、それは後期バイリンガルです。一般に信じられていることに反して、第二言語の練習に関しては、幼い子供が大人よりも常に有利であるとは限りません。彼らが言語を早く習得するのは事実です。しかし、大人のほうが注意力が持続する時間が長いのです。さらに、後期バイリンガルは、第 1 言語の知識を利用して第 2 言語を開発することができます。

複合バイリンガリズム

複合二言語使用では、話者は 2 つの言語間に存在する概念的な違いを検出できません。これは、非常に幼い年齢で 2 つの言語コードを同時に発達させる子供によく当てはまります。このタイプのバイリンガリズムの典型的な状況は、両親が家で 2 つの異なる言語 (父親はフランス語、母親は英語) で話しているときに発生します。

ホスティングを開始する

収益化を開始する