언어 교대(Language Alternative)는 새로운 언어를 배우는 데 있어 훌륭한 접근 방식입니다. 언어 몰입을 촉진하고 언어 능력을 향상시키기 위해 일정 기간 동안 두 언어를 번갈아 사용하는 것이 포함됩니다. 이 방법을 최대한 활용하기 위한 몇 가지 팁은 다음과 같습니다.
개인의 이중언어 구사
개인 이중 언어 사용이란 무엇입니까? 각 연구자들은 이 문제에 대해 자신만의 생각을 가지고 있습니다. Leonard Bloomfield(미국 언어학자)와 같은 일부 사람들은 이중 언어 사용이 모국어뿐만 아니라 제2 언어를 완벽하게 숙달하는 것을 의미한다고 주장합니다. 그러나 소수의 사람들만이 이중 언어를 구사할 수 있기 때문에 이는 매우 현실적이지 않습니다. 이 관찰은 새로운 정의의 제안으로 이어졌습니다. 이중언어 사용자는 두 가지 다른 언어로 최소한 하나의 언어 능력(읽기, 쓰기, 듣기, 말하기)을 갖춘 사람입니다. 예를 들어 :
... 한 언어에서는 구두 능력이 있고 다른 언어에서는 쓰기 능력이 있는 사람;
... 두 가지 언어를 사용하지만 수준이 다른 사람(그리고 둘 중 하나를 읽거나 쓸 수 없는 사람)
두 언어를 모두 숙달한 개인
’ 제2외국어를 말하지 않고도 이해하는 사람;
ㅡ 등.
지역 사회의 이중 언어 사용
개인이 우연히 이중언어를 구사하게 되는 것이 아니라, 다른 언어를 사용하는 사람들과 의사소통을 하고 싶어서 이중언어를 구사하게 되는 것입니다. 언어를 배우려면 해당 언어가 유용하거나 귀하가 접촉하는 커뮤니티에서 채택되어야 합니다. 따라서 그 이유는 사회적, 경제적입니다.
예를 들어, 카메룬에서는 대부분의 사람들이 적어도 두 가지 언어를 알고 있습니다. 하나는 주요 언어이고 다른 하나는 민족 집단 간의 상업적 교류를 촉진하기 위한 링구아 프랑카(피진어 영어)입니다. 많은 국가에서 지적 활동을 수행하는 사람들은 영어나 프랑스어와 같은 하나 이상의 외국어를 배우는 경향이 있습니다. 무슨 목적 ? 국제회의에 참가하고 싶고, 자신의 분야와 관련된 문서를 쓰거나 읽고 싶어합니다. 이 두 가지 경우는 사회적 이중언어 사용에 해당합니다.
이중언어를 구사하는 개인의 수는 한 사회가 이중언어를 사용하는지 여부를 결정하는 주요 요인입니다. 예를 들어, 카탈로니아(스페인 북동부의 자치 공동체)는 이중 언어를 사용하는 것으로 설명됩니다. 거의 모든 주민들은 모국어(카탈로니아어)와 동시에 공식 언어(스페인어)를 알고 있습니다.
초기, 후기 및 복합 이중 언어 사용
어떤 사람들은 3세 이전에 두 가지 언어에 노출되는 반면, 다른 사람들은 성인이 되어서야 이중 언어를 구사하게 됩니다.
초기 이중언어 사용
이중언어 연구자들은 새로운 언어를 습득하는 것이 더 쉬운 시기가 있다는 데 동의합니다. 유아기의 첫 3~5년 동안 뇌 가소성은 언어 능력의 빠른 고정을 가능하게 합니다. 이것이 초기 이중언어 사용이다. 학습은 저절로 이루어집니다. 문법은 내면화되어 있고, 어휘는 쉽게 사용 가능합니다. 초기 이중 언어 사용은 두 가지 범주로 나눌 수 있습니다.
동시 이중 언어 사용은 아이가 두 가지 모국어를 발달시키는 것이 특징입니다. 이것은 부모가 서로 다른 언어를 사용하는 어린 아이의 경우입니다. 이러한 이중 언어 사용은 이중 언어 교육 프로그램의 결과일 수도 있습니다. 연속적 이중언어 사용은 이미 제1언어를 부분적으로 습득하고 어린 시절에 제2언어를 배우는 아동의 상황을 말합니다. 예를 들어, 그는 자신의 모국어가 아닌 지배적인 언어가 있는 환경으로 이동합니다.
후기 이중 언어 사용
6~7세 이후, 특히 성인기에 제2언어를 습득하면 후기 이중언어 사용이 됩니다. 대중적인 믿음과는 달리, 어린 아이들이 제2외국어 연습에 있어서 항상 어른들보다 유리한 것은 아닙니다. 그들이 언어를 더 빨리 배우는 것은 사실입니다. 그러나 어른들은 주의 집중 시간이 더 큽니다. 또한 후기 이중 언어 사용자는 첫 번째 언어에 대한 지식을 사용하여 두 번째 언어를 개발할 수 있습니다.
복합 이중언어
복합 이중 언어 사용에서 화자는 두 언어 사이에 존재하는 개념적 차이를 감지할 수 없습니다. 이는 아주 어린 나이에 두 가지 언어 코드를 동시에 개발하는 어린이의 경우에 흔히 해당됩니다. 이러한 유형의 이중 언어 사용의 전형적인 상황은 부모가 집에서 두 가지 다른 언어(아빠는 프랑스어, 엄마는 영어)로 말할 때 발생합니다.