과학적 각성에서의 언어적 교대

Famworld으로부터
-
01/04/23
과학적 각성에서의 언어적 교대

언어교체 수업 복습

수십 년 동안 언어 교환은 여전히 다양한 연구의 주제였습니다. 개략적으로, 우리는 이러한 연구의 대부분이 두 가지 방향을 취했다고 말할 수 있습니다. 한편으로는 언어 교체와 관련된 사회적 의미를 탐구합니다(Myers-Scotton 1990, 1992, 1993, 1995). 다른 한편으로, 우리는 교체 생산에 내재된 언어적 측면을 설명합니다(Poplack 1980, Sankoff 및 Poplack 1981).

이 작업의 범위와 관련성에도 불구하고(일부는 이 분야에서 고전이 되었습니다), 우리는 이 분야에서 아직 충분히 탐구되지 않은 흥미로운 방법이 여전히 있다고 믿습니다. 예를 들어, 소위 제도화된 의사소통을 보장하는 권위 있는 언어가 개별화된 의사소통으로 축소된 하나 이상의 다른 언어와 공존하는 디글로시 공동체에서(Corbeil 1980: 79), 언어의 교대는 탐색을 위한 기반이 될 수 있습니다. 디글로시아의 거시사회적 기능(및 그에 따른 언어 갈등)과 개인의 언어 행동 사이의 관계. 따라서 질문: 디글로시아와 교체의 사회문화적 영향 사이에 관계가 있습니까?

디글로시아와 언어 갈등

"언어 갈등"이라는 개념은 카탈로니아와 옥시탄 국가의 언어 접촉 맥락에서 탄생하고 강화되었습니다. Kremnitz 1981: 65에 따르면 이 용어는 당시 사회언어학자(특히 북미인) 사이에서 유행했던 디글로시아의 개념을 재해석하기 위해 사용되었습니다.

"언어적 갈등"이라는 개념의 특수성을 더 잘 강조하기 위해 우리는 언어 접촉에 대한 개념과 연구의 진화를 간략하게 상기해야 합니다. 일반적으로 서구 사회는 이중언어와 다중언어에 대해 항상 관용적이지 못했다고 할 수 있다. 이 분야에서 이러한 사회는 소위 단일주의 이데올로기에 의해 오랫동안 육성되어 왔으며 후자는 "모든 인류에게 공통된 단일 고유 언어의 신화에 근거합니다.

성경에 나오는 바벨탑 사건은 이러한 상황을 잘 보여줍니다. 이른바 천년의 역사를 지닌 이 신화는 언어와 민족 사이에 유기적이고 모호하지 않은 연결을 확립함으로써 민족 국가를 모든 인간 공동체가 따라야 할 이상적인 모델로 만든 19세기의 강력한 민족주의 철학에 의해 강화되었습니다. 열망해야 한다. 이러한 맥락에서 다중 언어 사용은 오늘날에도 여전히 안전하지 않은 것으로 인식되고 있습니다.

단순화된 방식으로 오랫동안 지배적인 태도는 단일 언어를 국가의 이상으로, 이중 언어를 유감스러운 상황으로, 다중 언어를 비참함과 저주로 간주하는 태도였습니다(Pattanayak 1981). 이러한 확신은 일반적으로 이중 언어 및 다중 언어 분야, 특히 언어 접촉 분야의 연구 방향에 영향을 미칠 것입니다.

처음에는 이중 언어 사용이 주제의 지적, 사회적 및 심리적 발달에 해롭다고 생각하면서 연구를 고립된 개별 사실에 한정할 것입니다. 예를 들어 Prudent 1981:18은 1950년대 이전 이중 언어 사용에 대한 지배적인 태도가 Pichon의 이러한 계시로 요약될 수 있다고 보고합니다.

언어적 교대와 언어적 갈등

미국에서는 이러한 이중 언어 사용의 유해성을 설명할 수 있습니다. 한편으로는 제2 언어를 습득하는 데 필요한 노력이 다른 지식을 습득하는 데 사용할 수 있는 지적 에너지의 양을 줄이는 것처럼 보이기 때문이고, 다른 한편으로는 무엇보다도 어린이가 서로 소비하는 서로 다른 시스템 사이에 끼어 있음을 발견하기 때문입니다. 그의 마음은 어느 쪽에서도 근거를 찾지 못하고 독창성을 박탈함으로써 모든 관용구에서 전임자들이 수세기 동안 축적한 자원을 박탈함으로써 둘 다 오염시킵니다.

Mr. Laurie가 적절하게 표현한 것처럼 그의 지적 성장은 두 배가 아니라 절반으로 줄었습니다. 그의 정신과 성격의 통일성은 그 자체를 주장하는 데 큰 어려움을 겪습니다. 그룹 이중 언어 사용 상황에서 발생하는 언어 접촉 현상에 대한 이해를 최초로 제안한 Weinreich 1953조차도 이중 언어 사용과 언어 접촉에 대한 부정주의적 관점에서 완전히 벗어나지 않습니다. 가능한 한 피해야 할 편차, 오류, 결함으로 간주됩니다.

그 후, 우리는 이중 언어 사용의 개념이 개별 프레임워크를 넘어 전체 공동체로 확장될 수 있음을 인식하게 될 것입니다. 바로 "diglossia"라는 이름입니다. 인정하게 되더라도 우리는 집단 이중 언어 사용이 문화와 사회의 정상적인 발전에 미치는 해롭고 파괴적인 영향을 계속 개탄합니다.

아시다시피, Ferguson 1959는 디글로시아에 대한 그의 "개정된" 개념을 기반으로 그룹 이중 언어 사용에 대한 덜 "규범적인" 접근 방식을 시작했습니다. 저자는 디글로시아를 상호 보완적인 두 가지 언어 변종이 공존하는 공동체 상황으로 생각합니다. 상위 언어는 소위 고급 영역에서 사회적 의사소통 기능을 보장하고 하위 언어는 덜 권위 있는 사회적 의사소통 영역에서 사용됩니다.